Тексты / Книги / 02.06.2009

Виногродский Б., Кузык Б.
Гармония на пути правителя

Гармония на пути правителя

Введение

Мудрые люди говорят: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. К этому можно добавить только то, что ещё очень важно хоть один раз прочувствовать. Ощутить густоту и аромат истории, можно только с головой погрузившись в неё: через прочитанные книги, просмотренные фильмы, прослушанные лекции. При этом с определённой долей уверенности мы можем сказать, что очень важно своими ногами пройти по той земле, на которой эта история вершилась, и прикоснуться к тем святыням, которые на себе ощущали глубокое дыхание истории. Нужно пообщаться с людьми, родовые корни которых уходят в глубь той местности, на которой родились, выросли, набрались жизненного опыта их прадеды, деды, родители и они сами.

Разными путями пролегало наше познание глубинной истории, самобытной культуры, неповторимых традиций Китая. Об этом мы уже немного говорили в нашей первой совместной книге «Путь правителя – История будущего». Объединяло нас одно – безусловно уважительное отношение к великому историческому явлению, которое представляет собой Китай.

 В определённом смысле для нас было приятной неожиданностью, что выход этой книги показал заинтересованное отношение самых разных, казалось бы, групп читателей: политиков, людей бизнеса, представителей науки, всех тех, кто так же, как и мы с безусловным интересом и уважением познаёт историю этой великой цивилизации.

Мы надеемся, что в ближайшее время выйдет в свет второе, доработанное нами издание первой книги.

Продолжая работу над неисчерпаемой темой уникальной китайской истории, мы совершили несколько экспедиций в различные районы Китая: на северо-восток (Харбин), в центральную часть (г. Пекин), юго-запад (провинция Сычуань) и юго-восток (провинция Фуцзянь). Нам удалось прикоснуться к пятитысячелетней истории: погрузиться в мир Жёлтого императора Хуан Ди, подняться в горы Цинчэншань – колыбель философской школы даосизма, пообщаться с последователями Лао-Цзы, Конфуция, монахами даосских монастырей (Юаньмингун, Юйцингун, Тяньшидун и других), поучаствовать в чайных церемониях, впитывая аромат древнего, как сама история Китая, зеленого чая, черного пуэра, волшебного улуна тегуаниня, и, конечно же, насладиться великой гармонией непревзойдённого императорского Запретного города Гугун. Бесценное общение, общение, общение…

 В ходе этих экспедиций родилась идея не просто опубликовать свои «дорожные заметки», а попытаться по-новому взглянуть на фундаментальное наследие Конфуция и Лао-Цзы. При этом мы обнаружили удивительно гармоничную связь между великим трудом Лао-Цзы «Дао Дэ Цзин», которому была посвящена наша первая книга, и социально-философским учением Конфуция, наиболее полно выраженном в тексте «Закона гармонии» («Хун-фань»), в книге «Шан Шу».

При этом мы обнаружили удивительную актуальность практически всех положений этих трудов для нашего современного бытия, их абсолютную практическую значимость как для политиков и бизнесменов, так и для любого человека, ищущего смысл жизни и путей реализации своих потенциальных возможностей в постоянно меняющемся мире.

В то же время, читая, слушая специалистов, дискутируя, наблюдая, мы убедились, что в современном огромном массиве написанного по названным темам слишком много не науки, а «обнаучивания», не объяснения, а затуманивания, не приближения к истине, а удаления от неё. Нам вспомнилась древняя китайская мудрость: «Усложнять легко – упрощать сложно». А как гениально просто говорили и писали Лао-Цзы, Конфуций, Чжугэ Лян, Чжуан-Цзы, Шао Юн! С какой глубиной, как легко играя смыслами и идеями, они могли сделать серьёзное смешным, но глубоким и ясным для всех, к кому они обращались.

В своей книге мы решили использовать этот древний китайский обычай говорить о сложном просто, а о серьёзном – весело. Когда мы дали почитать нашу рукопись разным людям в Китае и в России, среди которых были известные политики, люди науки, бизнеса, мы приятно удивились, что всем в первую очередь пришлась по душе именно весёлая лёгкость изложения сложных материй.

Мы надеемся, что эта книга поможет людям не только глубже познать историю Китая, но и откроет ответы на многие вопросы – как управлять страной, бизнесом, семейными делами и, конечно же, самим собой, потому что и первая наша книга, «Путь правителя», и эта, прежде всего, призвана ответить на один вопрос: как найти, открыть и реализовать себя в стремительно меняющемся удивительном потоке жизни.

О структуре книги

Сложность исходного материала – текста древнего китайского трактата «Хун-фань» («Закон гармонии») — заставила нас искать такой подход к его интерпретации, который позволил бы читателю познакомиться с оригиналом текста, современным его толкованием и примерами практического применения заключающихся в нем способов видения мира и управления ситуациями.

Вот так и появились главные герои нашего повествования – правитель и его советник, кум из Чэнду, неуловимые тени-чиновники и молчаливый, но мудрый народ Даороссии. В каждой из девяти частей книги правитель и советник ведут дискуссии о том или ином поле девятиклеточной матрицы, лежащей в основании «Закона гармонии». Таким образом, каждая из частей соответствует одной из глав «Хун-фаня» и служит одновременно переводом оригинального текста трактата на современный язык и адаптацией его для русского читателя.

Каждая часть книги начинается с соответствующей главы «Хун-фаня» с краткими пояснениями.

Далее следует интерпретация той же части в свете девяти глав «Пути правителя». Параллели между «Законом гармонии» («Хун-фанем») и «Путем правителя» («Дао Дэ Цзином») проводятся неслучайно. И та, и другая книга на разных уровнях описывают личность правителя: «Дао Дэ Цзин» работает на индивидуальном уровне, рисуя идеальный образ правителя как человека, в то время как «Закон гармонии» рассматривает образ не столько индивидуума, сколько проводника власти. В «Дао Дэ Цзине» – 81 глава, в «Хун-фане» – девять смысловых полей, и объединяющая их девятка – тоже не случайность. Число «девять» в китайской традиции символом и выражением высшей гармонии троичности на всех уровнях, что дает возможность говорить о соответствии первых девяти глав «Пути правителя» первому полю «Закона гармонии», вторых девяти глав – второму полю и т.д.

Дальше в каждой части идут беседы между правителем и его советником, в которых советник отвечает на вопросы правителя о соответствующем поле «Закона гармонии» и делится историями, поведанными ему чэндунским кумом и служащими живыми иллюстрациями ко всему вышесказанному.

В приложении к книге содержится полный текст трактата «Хун-фань» и 81 глава «Пути правителя».

EN